{音乐9#}科累马河畔的自然与动物之声

驯鹿森林音乐chke{音乐9#}科累马河畔的自然与动物之声的图片 第1张

去哪儿听 | 此选集介绍 | 其余专辑

今天广州下了一整天的雨,不特别大,但也不像春天那种没有声音的细雨。

滴滴答答滴滴答答,把所有室外的墙壁,道路,树木,都冲刷得反着水光。我又在边听着音轨边整理着网友@王东四 翻译的这套田野录音,过程里想起以前语文老师说过有关月亮的意象。

他说月亮总是关乎想念,维系远方的一个载体。从古时候的举头望明月,低头思故乡,到如今的月亮代表谁的心。人们在有了无法述说的情绪时,就会借着月亮来安抚内心,而月亮也总是在那里,地球的每一次沧海桑田,她都没有离开过。

所以我们与故人,能确定都做过的一件事,就是遥望过同一个月亮。于是月亮又有了一个永恒的意象。当屋外雨声变得很大时,我戴上耳机,更清晰地听着这些陌生的语言与唱词,突然想到这一刻的雨水,也算是另一种永恒的载体吧?即便它并不如月亮一直挂在天边,但久远的雨,和现在的雨,形成的基理是一样的,声音是一样的,形态是一样的。

所以这一刻在耳机之外,也有着和耳机之内一样存在于久远的过去与未来的声音,不轻易,随时间改变。

驯鹿森林音乐chke{音乐9#}科累马河畔的自然与动物之声的图片 第2张 驯鹿森林音乐chke{音乐9#}科累马河畔的自然与动物之声的图片 第3张
驯鹿森林音乐chke{音乐9#}科累马河畔的自然与动物之声的图片 第4张 驯鹿森林音乐chke{音乐9#}科累马河畔的自然与动物之声的图片 第5张

点击上图,可以查看录音专辑内容介绍。


科累马:自然与动物之声

文章转自豆瓣

迷幻世界地图小站:https://site.douban.com/xiaowangluzhu/
原文:https://site.douban.com/xiaowangluzhu/widget/notes/9321039/note/554226236

法国Buda Musique厂牌出版的西伯利亚音乐系列的六张专辑中的第三张,科累马河畔的楚科奇人、埃文人和尤卡吉尔人的田野音乐录音终于赶在五一之前翻译完成了,这张专辑的体量比前两张要大不少,包括三个民族18名表演者的43轨录音,内容也较前两张更具加抒情和易于理解一些,西伯利亚系列的顺序是从西到东,科累马地区的人烟要更为稀少,生存也更为艰难,但就像里面一位尤卡吉尔歌手唱到的“我的家乡,冬天时特别冷。尽管寒冷,但植物仍在生长。我的生命快到了尽头,但家乡仍像年轻时那样,善良又慷慨,给予我们一切,不会忘记我们。”他们对这片冻原仍然有着深深的爱。这片高纬度的爱,北极圈的爱,这片驯鹿会说话的冻土上的爱,都从这些音乐中表现出来。

驯鹿森林音乐chke{音乐9#}科累马河畔的自然与动物之声的图片 第6张

科累马地区的居民

科累马地区以流经境内的科累马河而得名,位于萨哈(雅库特)共和国北部。这张专辑的绝大多数录制于北极圈内,包含了楚科奇人、埃文人和尤卡吉尔人三支原住民。萨哈(雅库特)人跟随俄罗斯人来到此处,至今只有数个世纪。

驯鹿森林音乐chke{音乐9#}科累马河畔的自然与动物之声的图片 第7张 驯鹿森林音乐chke{音乐9#}科累马河畔的自然与动物之声的图片 第8张

驯鹿森林音乐chke{音乐9#}科累马河畔的自然与动物之声的图片 第9张
科累马河
驯鹿森林音乐chke{音乐9#}科累马河畔的自然与动物之声的图片 第10张
科累马河

楚科奇语属于罗拉维特兰语族(王东四注:现名楚科奇-堪察加语族),是一种非常古老的西伯利亚语言,科里亚克语和堪察加语也属于这一语族。科累马地区的楚科奇人以饲养驯鹿为生,1989年有1.25万人(王东四注:2010年有1.59万人),大多数生活在西伯利亚的远东。

驯鹿森林音乐chke{音乐9#}科累马河畔的自然与动物之声的图片 第11张
jimmy nelson拍摄的楚科奇人
驯鹿森林音乐chke{音乐9#}科累马河畔的自然与动物之声的图片 第12张
jimmy nelson拍摄的楚科奇人
驯鹿森林音乐chke{音乐9#}科累马河畔的自然与动物之声的图片 第13张
jimmy nelson拍摄的楚科奇人
驯鹿森林音乐chke{音乐9#}科累马河畔的自然与动物之声的图片 第14张
jimmy nelson拍摄的楚科奇人

埃文人曾被称作Lamuts人,属于伟大的通古斯民族,他们是传统的游猎者。和许多西伯利亚民族一样,他们在苏联时代被强迫定居下来。在1989年有1.72万人。

驯鹿森林音乐chke{音乐9#}科累马河畔的自然与动物之声的图片 第15张
埃文人
驯鹿森林音乐chke{音乐9#}科累马河畔的自然与动物之声的图片 第16张
埃文人
驯鹿森林音乐chke{音乐9#}科累马河畔的自然与动物之声的图片 第17张
埃文人
驯鹿森林音乐chke{音乐9#}科累马河畔的自然与动物之声的图片 第18张
埃文人

尤卡吉尔人的语言同Tchuvantse和Alentian Eskimos人一样属于Yukeskal语族。针叶林中的猎手们(专辑里的最后三轨录音 )和生活在遥远北方冻原上的居民说不同的方言,他们互相无法交流(王东四:截止2009年,仅存5到10名使用科累马尤卡吉尔方言使用者)。尤卡吉尔人的文字基于冻原居民的方言,用西里尔字母创建出来。1989年,尤卡吉尔人口是一千一百人。

驯鹿森林音乐chke{音乐9#}科累马河畔的自然与动物之声的图片 第19张
尤卡吉尔人
驯鹿森林音乐chke{音乐9#}科累马河畔的自然与动物之声的图片 第20张
尤卡吉尔人
驯鹿森林音乐chke{音乐9#}科累马河畔的自然与动物之声的图片 第21张
尤卡吉尔人

不同的民族共同生活在科累马的村庄中:埃文人和尤卡吉尔人生活在Andrjuskino,埃文人和楚科奇人生活在Kolymskoe,还有萨哈人、俄罗斯人和其他欧洲民族生活在这些村庄中。村子里的所有人日常都用萨哈语和俄语交流,本民族的母语因此出现了危机。

在这里,不同民族间的通婚非常频繁,有时会出现一些有趣的情形,比如像第七轨的Innokenti Jakovlevic Goruline就是一位埃文人完全用楚科奇语演唱。虽然多语现象在这儿并不罕见,但也不是所有人都像第35轨到39轨中的Ekaterina Ivanovna Tymkil这样有天赋,除了母语尤卡吉尔语,她还能够熟练使用埃文语、楚科奇语、萨哈语和俄语。

Henri Lecomte

 

这些来自科累马地区的录音代表了属于Paleo-Asian语族(楚科奇人和尤卡吉尔人)与通古斯-满语族(埃文人)的古老民族的传统民歌。它们分别录制于科累马地区的Kolymskoe、Cerskij、Andrjuskino和Nelemnoe这四个村庄中。

这些民族的音乐文化同他们以狩猎、饲养驯鹿和捕鱼为基础的环境与经济有着密切的联系。

主要的类型有:

1、日常歌曲、仪式性歌曲、抒情的和个人的歌曲ike、iken、yakhte。它们从各方面反映了东北地区民族的活力与灵性。
2、模仿鸟和动物的叫声,与通过鸟鸣狩猎的习俗相联系。
3、随着呼吸通过咽喉发出摩擦的声音:它们构成了埃文人的seedie舞和尤卡吉尔人的londol舞的基础。最原本的歌曲类型是楚科奇人的pic cynen和尤卡吉尔人的tumun khontol。
4、圆圈舞
5、以鼓为主的器乐演奏
6、英雄史诗

楚科奇人
楚科奇人在民歌中歌唱驯鹿,大自然和自己的故事给家人和朋友听。这些舒缓的抒情歌谣在慵懒的节奏中缓缓流动,乐句之中几乎感觉不到呼吸的声音。在最常重复的主题中加上颤音和断唱也是楚科奇民歌的重要的特点。

驯鹿森林音乐chke{音乐9#}科累马河畔的自然与动物之声的图片 第22张
六位楚科奇演唱者
驯鹿森林音乐chke{音乐9#}科累马河畔的自然与动物之声的图片 第23张
楚科奇人与驯鹿

Anna Alexandrovna Kaulgina(楚科奇名字是Kerginan,意思是光明)
1943年8月出生在北极冻原之上,以饲养驯鹿为生。

楚科奇人
1992年11月录制于Kolymskoe村

1
(一首来自Nikolai Andreevic Deckov的歌)

我的飞机
我的赛鹿
像飞机一样快
它们笔直的向前
跑得飞快
就像飞机在飞

2
一首没有具体词句的歌

3
(一首关于她嫂子的歌)
在Khalerca冻原的中心
我年轻的嫂子在出神
她的孩子不断出现在那片平坦的大陆
她是一位强壮的女子
她想着她的孩子
遍及Khalerca

Nicolai Andreevic Deckov (楚科奇语名是Peneteum)
1929年夏末出生在上首歌提到的Khalerca冻原,同样以饲养驯鹿为生。

楚科奇人
1992年11月12日录制于Kolymskoe

4
妻子在鹿皮帐篷里等我
我唱着歌来到她那儿
给我的黑马上鞍
他的双腿陷入沼泽
但是他挣脱了出来
眼里带着泪

5
你是我唯一的爱
我的小女儿
我太爱你了
我为你写下这首歌
接受它:它是永恒的礼物

6
楚科奇人走路的时候特明显
因为他们是内八字儿
我看见他们圈住牧群
我从Edoma看见他们
真是太显眼了
楚科奇人走路的时候
都用内八字儿

Innokenti Jakovlevic Goruline(楚科奇语名是Turkekeu)
同样出生于Khalerca冻原,是一位驯鹿饲养大师。他本人是埃文人,却擅长用楚科奇语演唱,下面的这首歌就是用楚科奇语演唱的。

埃文人
1992年11月12日录制于Kolymskoe

7
(用楚科奇语)

白日短暂
夜晚漫长
天很冷,驯鹿在吃草
为了让自己暖和,我就跳舞
在雪堆上
穿着setkara靴子时
我能在人群前尽兴地跳舞
但只能是穿着setkara的时候
现在我穿着pleignes靴子
小姑娘们肯定会笑话我

Ivan Iljic Cymkil
1927年1月1日出生于科累马地区的Kolymskoe村,是驯鹿饲养队的一位头领。

楚科奇人
1992年11月12日录制于Kolymskoe

8
(为这张录音的制作者和来宾而唱的一首歌)

我们能看到这些从外国来的人
我们知道他们远道而来
我们但不知道他们为什么来这儿
看起来他们想学楚科奇语歌
这就是为什么我们这么高兴
因为他们想学咱们民族的歌
咱们必须好好给他们唱
咱们要在这场聚会上给他们带来美妙的歌声

9
我是一只
远道而来的鹰
在Khalerca冻原上
我为什么来这儿?
因为想割断你小驯鹿的喉咙
但现在是回去的时候了
你的小驯鹿很漂亮
能给我一只上路吗
所以我对他说:
“路上带一只小牛吧”
他收下了小牛然后飞走了:
“谢谢你,祝你的小驯鹿一直健康
同时也祝福你的牧群
谢谢你的小牛。”

10
我的女儿Irina告诉我:
“爸爸,我的灰驯鹿想要吃东西。
咱们已经很长时间没有去放牧了”
我的女儿对我说:
“爸爸,看,我的灰驯鹿倒下了
他没有东西吃了
咱们出去放牧吧”
于是我们就出去放牧了
现在我女儿的驯鹿唱了一首歌:
“谢谢你,我亲爱的主人
你听到了我去新地方觅食的需要。”
然后我女儿告诉我:
“看吧,爸爸,现在我的灰驯鹿吃的很香
我很高兴你听了我的话”
然后我女儿开始唱:
爸爸,我祝福你永远健康
我们总是去新的地方放牧
然后我们的驯鹿就永远不会死去。

Slava Egorovic Kemlil(楚科奇语名是Keul,意思是在冻原出生)
1963年8月8日出生在Khalerca的冻原
是一位动物园技术人员

楚科奇人
1992年11月16日录制于Cerskij

Slava Kemlil的即兴表演通常包含三个方面:
1.用鼓伴奏的模仿动物的叫声和鸟鸣(比如狗和乌鸦),是对古老的萨满教仪式kamlanye氛围的再创造。
2.一种叫做piceynen的通过呼吸而使喉咙摩擦发声的演唱手法。
3.模仿驯鹿的叫声(第十二轨)

11
冻原在春天苏醒
(一首用一只叫做jarakh的膜架鼓伴奏的没有歌词的歌。)

12
我心爱的驯鹿有双巨大的鹿角
当他绕到山后
人们看见他之前就会先看见鹿角
当他下到山底,充满了力量和美丽
我赞美他
我特别爱他
我给他轭上雪橇
去拜访别人
喝着茶
赞美着我的驯鹿
我特别爱我的驯鹿

Egor Andreevic Nutendli(楚科奇语名是Ruthlygin)
1933年12月31日出生于Khalerca冻原,是驯鹿饲养队的一位头领,是上一位演唱者Slava Egorovic Kemlil的父亲。

楚科奇语
1992年11月6日录制于Cerskij

13
楚科奇人的黑驯鹿

当它们迁徙到森林中
驯鹿们很不情愿
当它们迁徙到冻原上
它们才特别愿意
它们高兴是因为回到了自在之地

14
第12首歌用一种半说半唱的方式展示了楚科奇声乐艺术的另一面。

在集体化之前
我母亲有一群驯鹿
她为这些驯鹿唱了许多歌
它们曾经走成一列纵队
跟在头鹿后面
后来她为这些驯鹿唱歌时带着悲伤
因为她所有的鹿群都被抓走了。

埃文人

埃文歌曲的主题基本上是歌颂马匹、驯鹿、他们出生地附近的海,以及他们的家乡。
每一位诠释者在大段的抒情歌中用自己无意义的音节与古老的萨满仪式相连接:N.Slepsov的tymkule mondole,E.Agaphonnikova的tullja tullja,A.Kilipcina的je ey ey,还有A.Neustroeva的eyn je je.
与楚科奇或尤卡吉尔人的歌曲相比,埃文人的声音要更加“自然”。此外,对句(相连并押韵的两行诗句)的运用,以及通过对句让诠释者得以换气的方式也是埃文歌曲的一大特色。

驯鹿森林音乐chke{音乐9#}科累马河畔的自然与动物之声的图片 第24张
七位埃文演唱者

Nikolai Petrovic Slepsov(埃文语名是Ceri,意思是黑人)
1914年12月22日出生在Aleseya和Ingiguitka之间,是一位说书人。

埃文人
1992年11月12日录制于Kolymskoe村

15
在过去
给马装鞍特别重要
所有路都为驯鹿和马匹开放
感谢马,它让繁重的工作变得轻松
在马的帮助下,我们才能捉住驯鹿

Evdokia Petrovna Agaphonnikova
1922年秋天出生在Aleseya河畔的冻原上,是一位女裁缝

埃文人
原创作品
1992年11月10日录制于Andrjuskino村

16
家乡的海
家乡的土地
请给我们新鲜的空气
为了我们和我们的驯鹿
这样才没有干旱
这样空气才会湿润

请给我们你的波浪
为了我们和我们的驯鹿
这样蚊虫才不会泛滥

家乡的海
家乡的土地
请给我们欢乐
为了我们和我们的驯鹿

17
宝贝,让我们出门
一起看极光
它们可爱的颜色

宝贝,让我们出门
一起看星空
那些闪烁的繁星

宝贝,让我们出门
一起看大地
覆盖着白雪
真是太美了
这就是冻原

Ivan Stepanovic Tataev
1924年春天出生在冻原上,以饲养驯鹿为生

埃文人(母亲是埃文人,父亲是埃文-尤卡吉尔人混血)
1992年11月11日录制于Andrjuskino村

18
(他从Cerskij到Andrjuskino运货的时候曾经唱过这首歌)

我敏捷的驯鹿
跑得飞快
我们的路线谁也不告诉
肯定能第一个到达科累马

我敏捷的驯鹿
从前还没有飞机的时候
我们就当过第一名
我们运着所有的货物从科累马一直到Andrjuskino

Anna Ivanovna Kilipcina(埃文语名字是Nablo)
1932年8月10日出生于Andrjuskino,是一位饲养员
埃文人
1992年11月11日录制于Andrjuskino村

19
我有一个楚科奇姨妈
她曾经唱到过Baelei
Baelei拿着一条长绳子

(Baelei是萨哈(雅库特)语中瓦西里的意思)

Evdekia Mikhailovna Kilipcina
1938年出生,是一位饲养员
埃文人
1992年11月11日录制于Andrjuskino村

20
强壮的驯鹿才是驯鹿
我们给他上鞍
他躺着的身子站了起来
看着我们
少年和少女
一起跳舞

21
我从科累马回来时
唱了好些歌
人们能在树林间
看见头鹿的角
他们的皮帽很厚实

Maria Petrovna Tataeva
1928年5月出生在Sovinru河畔的冻原,是一位饲养员
埃文人
1992年11月11日录制于Andrjuskino村

22

那时的我已经老去
我曾有只驯鹿
我坐在雪橇上
叫喊着
“再跑快点儿”

23
冬天来临
野生的驯鹿们
朝着岩石
又蹦又跑
瞧它们多美啊
它们的毛皮多厚实啊

Anna Dimitrievna Neostroeva
1935年5月出生在Ucakhate河畔的Khalerca冻原,是一位女裁缝.
埃文人
1992年11月11日录制于Kolysmkoe村

24
在我的Khalerca冻原
有许多平坦的土地
来我这儿
咱们一起唱歌跳舞
咱们在平地上一起欢乐

25
科累马河,当你波涛汹涌
你也是美丽的
当我远离你
我对你高高的河岸忧心忡忡
即使拿金块我也不换
我神圣的科累马河
我美丽的科累马河
我的爱人

26
歌手在这儿运用了楚科奇人的pic eynen技巧来进行喉音演唱。

27
模仿鸟鸣1(鸊鷉、鹤)

28
模仿鸟鸣2(鸊鷉、鹤、黑雁)

29
鹧鸪

它早起
绕着树林跑
树林里就充满了它们的叫声
吃饱之后
它叫道“喂,喂,喂”

30
科累马鸥

科累马鸥
拿着一根树枝一座湖一座湖的飞
为了找到鱼
为了哺育它的孩子

31
我的灰驯鹿
它的小铃铛发出回声
在河面上
我的灰驯鹿
能来来回回

尤卡吉尔人

由被称作Oduls人的来自科累马高地的尤卡吉尔人演唱的歌曲在Andrjuskino村进行了重新的融合。Oduls人曾经人数众多并组成了12个部落,但到1979年人数已减少至400人。

Matriona Nicolaevna Toxtosso(生于Kourilova)(尤卡吉尔名字叫Eguedie)
1941年4月12日出生于Toustakh-Seign,是一位女裁缝。
尤卡吉尔人
1992年11月10日录制于Andrjuskino

尤卡吉尔人的歌曲用一种非常自然的嗓音演唱,和埃文人的唱法很相似,像第32轨海鸥之歌中ij je juo的副歌就是。而第三十三轨则是受到了雅库特tojuk歌中deretill唱法的启发。这些歌表达了对来宾的欢迎。

驯鹿森林音乐chke{音乐9#}科累马河畔的自然与动物之声的图片 第25张
五位尤卡吉尔演唱者

32
在阳光明媚的河岸上
聚集着许多海鸥
因为Oliora河里有许多cir鲑鱼
这就是Oliora的渔民
为什么在这儿下网的原因
海鸥聚集在这里
为了捕鱼吃
但是它们只在不远处飞
因为它们害怕
渔民划桨上的闪光

33
我站在这儿
祝贺大家能聚在一起
为了这个活动
希望大家天天都能见面

Varvara Andrievna Slepsova
1928年12月出生在Olera河畔,是一位驯鹿饲养员
尤卡吉尔人(父亲是尤卡吉尔人,母亲是埃文人)
1992年11月11日录制于Andrjuskino村

34
那时我还在养驯鹿
在驯鹿睡觉的时候
我经常唱起这首歌
就在黎明之前
当驯鹿们起床
黎明也就来了
该是驯鹿奔跑的时候了
我经常看着它们唱起歌来

Ekaterina Ivanova Tymkil(尤卡吉尔语名字是Mokoe,意思是小子)
1921年5月15日出生在Olera河畔,是一位女裁缝
尤卡吉尔人
1992年11月12日录制于Kolymskoe村

她是本张CD中唯一一位在seedi舞蹈时使用tunnun khontol清喉唱法模拟驯鹿叫声的尤卡吉尔歌手(第三十九轨)

35
很久以前,人们在干活时
经常会唱到他们去过的地方
我,也这样唱过
我像那样唱起相隔千里的人们

36
我很清楚的记得古老的olonkho史诗中的音乐
用那种音乐,我唱起海鸥
我唱到它们常常帮助渔民
和河岸上的妇女(……)那只小海鸥

37
我还是个小姑娘时
哥哥经常这样唱
在树林中的湖畔
野生驯鹿们也在那儿
哥哥经常在不远处看着它们
唱起这首歌

38
春天,大雁从远方飞来
它们在覆满白雪的林间觅食
我们的大地在唱歌
当他们长出新的羽毛
聚集在一起
我们的大地又唱起歌
真是特别美

39
咱们唱一会儿歌儿,跳一会儿舞吧

Nikolai Nikolaievic Deskof(尤卡吉尔语名字是Tokhuian)
1912年11月7日出生在普罗尔瓦地区,是一位猎人
尤卡吉尔人
1992年11月19日录制于Nelemnoe

N.Deskof和歌手A.Sepsova,用南部尤卡吉尔方言wadul演唱。

40
我的家乡,冬天时特别冷
尽管寒冷,植物仍在生长
我的生命快到了尽头
但家乡仍像年轻时那样
善良又慷慨
给予我们一切
不会忘记我们

41
(即兴创作)

当我死去
这首歌会留在
人们的心中
我唱歌
我献给你我的歌
再没有别的能给你

42
(舞曲)

我记得我的童年
现在都已成往事
生活安稳的度过
我现在已经老去
但生活仍在继续
当我年轻时
我曾跳舞游戏唱歌
许多年过去了
留下的只有回忆

Akulina Vassilevna Sepsova
1930年6月26日出生在Nugundannoe河畔的针叶林中,是一位女裁缝
尤卡吉尔人
1992年11月19日录制于Nelemnoe

43
没有少女经过
只有仙鹤

为你的爱人唱这首歌
我感觉离她不再远了

当她听到你的声音
她会认出你,然后走出森林


下载地址:

支援360啊cPrHdBxCSsbbQ那个0331
(哈哈实在看不懂的,可以微博私信问我。)

如果需要这套田野录音的其余专辑内容,请在下方留言/ 微博私信给 @致驯鹿 /或发送邮件至 admin@toreindeer.com给我,我分享下载链接给你们。


其余8张西伯利亚系列专辑

驯鹿森林音乐chke{音乐9#}科累马河畔的自然与动物之声的图片 第26张

以上文章,已通过作者王东四的分享许可。如需转载文章,请与作者联系。
请大家支持原创,谢谢合作。


作者信息:
王东四
驯鹿森林音乐chke{音乐9#}科累马河畔的自然与动物之声的图片 第27张来自北京

新浪微博|@王东四
豆瓣账号|怯吃怯玩王东四
豆瓣小站|迷幻世界地图小站

《{音乐9#}科累马河畔的自然与动物之声》有24个想法

  1. 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。没速度。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

  2. 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。没速度。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

  3. 。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。没速度。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注